duminică, 15 iunie 2014

Noutăți la Editura UNIVERS

Dacă nu v-ați dat seama încă de afinitatea mea pentru cărțile Editurii UNIVERS, iată un motiv să o mărturisesc din nou. Trei noi apariții editoriale sunt gata să incite mințile cititorilor, iar eu mă număr printre cei curioși.

Iată despre ce este vorba:



Traducere Diana Crupenschi
Colecția Romanul secolului XXI
Autor: În 2011, Andreï Makine dezvăluia că el se ascunde în spatele pseudonimului Gabriel Osmonde. Sub această semnătură apăruseră patru romane: Călătoria unei femei care nu se mai temea de îmbătrânire (2001), Cele 20 000 de femei din viaţa unui bărbat (2004), Lucrarea iubirii (2006, apărut în traducere în 2013 la Editura Univers) şi Alternaştere (2001), care stârniseră interesul criticilor literari atât prin curajul şi subversivitatea scriiturii, cât şi prin misterul identităţii autorului. Câştigător al Premiului Goncourt pentru romanul său din 1995 Testamentul francez (tradus la Univers în 1997), scriitorul de origine rusă se bucura de un mare succes de public şi de critică pentru cărţile apărute sub numele său. Şi totuşi, într-un interviu, el mărturisea: „Makine nu este numele meu adevărat. Osmonde este mai adânc ancorat în mine decât Makine“.

Gabriel Osmonde, numele sub care se ascunde Andreï Makine, câștigător al Premiului Goncourt, revine la editura Univers. După ce anul trecut a fost publicat, cu ocazia vizitei scriitorului în România, romanul Lucrarea iubirii, un nou titlu îi așteaptă pe cititori: Alternaștere.
Un călător mânat de ultima sa speranță descoperă un oraș‑fantomă într‑un deșert din Australia Occidentală, o misterioasă fundație în care totul își schimbă sensul: dorințele, amintirile, temerile, nevoia oamenilor de a iubi și de a fi iubiți. Fundația aceasta, despre care călătorul va descoperi că are filiale pe toată planeta, este pe cale să revoluționeze lumea. Dar totul depinde de inventarea unui nou limbaj care să poată descrie Alternașterea.




Traducere de LEILA ÜNAL
În afara colecțiilor
Autor: İnci Aral s‑a născut în Denizli în 1944. A început să scrie în 1976, mai întâi povestiri, apoi a publicat mai multe romane (dintre care amintim Păsări moarte, Fidelitate, Când ți‑ai cântat cântecul) eseuri, volume autobiografice. Cărțile ei au fost traduse în nouă limbi. İnci Aral trăiește în prezent în Istanbul.

İnci Aral, o foarte apreciată scriitoare din Turcia, apare pentru prima dată într-o traducere românească, după ce cărțile ei au fost deja traduse în alte nouă limbi. Galben ca șofranul este romanul a trei protagoniști înconjurați de vise și de speranțe, dar și de angoase și dezamăgiri, aflați în căutarea succesului profesional și personal. Viețile li se intersectează neașteptat, iar ceea ce urmează este un vârtej în care banii, puterea și sexul fac jocurile. Amprenta lăsată asupra vieții lor de tradiție, de educație, de stilul de viață și de experiențele protagoniștilor le va ghida acestora acțiunile.





Traducere Georgiana Bărbulescu


Colecția Romanul secolului XX
 Autor: Jorge Amado (1912–2001) este cel mai renumit scriitor brazilian aparținând școlii moderniste. A debutat la vârsta de optsprezece ani cu romanul Țara carnavalului. În același an s‑a stabilit în Rio de Janeiro, unde a făcut studii de Drept, dar nu a practicat niciodată profesia de avocat, dedicându‑se în schimb scrisului. Printre cele mai cunoscute romane ale sale se numără Gabriela (publicat în 1958 și ecranizat într‑un film de mare succes), Dona Flor și cei doi soți ai ei (publicat în 1966 și de asemenea adaptat pentru marele ecran), Căpitanii nisipului, Cizme, robă, cămașa de noapte. Considerat a fi printre cei mai importanți scriitori latino‑americani, alături de Gabriel García Márquez, Miguel Ángel Asturias, Mario Vargas Llosa, Jorge Amado a fost tradus în 55 de țări și a făcut parte din Academia de Litere Braziliană din 1961 până în anul morții sale.


Brazilia nu se pricepe doar la fotbal, cum o va demonstra în următoarea lună a Campionatului Mondial, dar și la literatură. Jorge Amado, unul dintre cei mai apreciați scriitori brazilieni, este dovada. Amado revine la Univers cu două romane într-un singur volum, purtând fiecare o parte din energia incredibilă a Braziliei. În Morţile lui Quincas Berro Dágua şi Bătrânii marinari sau Căpitanul de cursă lungă, Jorge Amado oferă o adevărată mostră de magie literară, rescriind, de‑a lungul unor pagini memorabile prin dureroasele adevăruri umane conţinute, destine sau, alteori, pur şi simplu frânturi de existenţă.


Trebuie să recunosc că îmi plac foarte mult coperțile, suficient de mult încât să mă tenteze a le răsfoi și a vedea despre ce este vorba. Trei cărți din trei lumi diferite, ce își propun să-și poarte cititorii într-o fascinantă călătorie literară. 


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Marea mă cheamă la ea

N-aș putea explica pe scurt de ce atâtea emoții mă străbat când urmează să plec la mare. Sunt emoții plăcute și o nerăbdare care mă plaseaz...