Ernest Hemingway – Adio, arme
Editura pentru Literatura, 1969
Traducere Radu Lupan
Cum sa vorbesc despre aceasta carte
astfel incat sa va fac sa intelegeti exact ce am simtit citind-o? Sa spun ca
povestea in sine este cea care m-a captivat, ar fi putin. Doar povesti
incitante s-au tot perindat in cartile citite de mine si apoi au fost mentionate
pe aici pe blog. Aceasta e mai mult de atat, si nu doar ea, singura, a generat
cufundarea mea in paginile cartii. In fond, ea este destul de putin
spectaculoasa, avem o poveste de dragoste pe fondul Primului razboi mondial. Si
totusi, nu e un roman de dragoste. Nu unul pur si nicidecum siropos.
E prima mea intalnire cu Hemingway si ma
intreb de ce l-am ocolit pana acum. Doar cartea era cu mult inainte de a ma
naste eu in biblioteca bunicilor. Si un timp a petrecut si la mine, necitita.
Are un stil de a scrie, incat te lasa fara cuvinte pentru a le urmari pe ale
sale, care curg fara sa-ti lase timp sa respiri. Am citi cartea aceasta in cele mai diverse
locuri in care am prins oczia. As fi citit si in mers daca nu as fi avut copil
de supravegheat. Am citit si am simtit ce inseamna acea forta a literaturii in
forma sa cea mai pura si pe care am mai intalnit-o, dar in stiluri evident
diferite, doar la alti mari scriitori.
Cum spuneam in prima parte, asistam la o
poveste de dragoste. Si asistam si la Primul Razboi mondial, de acolo, de la
cald, din mijlocul sau. Se resimte atmosfera aceea cruda, rece, dar nu atat de
cenusie pe cat m-as fi asteptat. Pentru ca viata palpita la fiecare pas, insa
si moartea e la fel de vie. Detaliile
legate de operatiunile militare nu m-au plictisit cum mi s-a intamplat in alte
ocazii. Am vizualizat o imagine plina de culori- culoarea vietii, culoarea
vinului, culoarea iubirii, culoarea mortii, culoarea absurdului in tot ceea ce
inseamna razboiul. La fel de clar mi s-au infatisat inaintea ochilor peisajele
din locurile prin care trece locotenentul Frederic Henry, personajul-narator al
romanului, un american inrolat in armata italiana.
Mi-a placut acest personaj, desi nu se
expune in deplinatatea fiintei sale. O parte a sa ramane in umbra, nedezvaluita
si poti doar sa o intuiesti. Motivul inrolarii sale in armata unei tari straine
le ridica intrebari tuturor celor care il cunosc si cititorului deopotriva. Nu
poate fi vorba de dorinta de a epata, caci atributiile sale nu tin de eroismul
celor din prima linie a frontului, ci se ocupa de ambulantele ce deservesc
frontul. Duce un trai indestulat prin intermediul tratelor la vedere, adica el
consuma, cheltuie, iar nota de plata ii e trimisa familiei sale.
Iubirea ce se infiripa intre el si
infirmiera englezoaica Catherine Barkeley incepe in circumstante sufletesti la
fel de ambigue. O cunoaste si incep sa se intalneasca in doi, dar el nu este
inca indragostit de ea, cel putin asa crede si nici nu pare sa aiba de gand. Ea
este destul de ciudata si nu mi-a lasat impresia vreunei frumuseti
extraordinare, insa nici nu se insista pe insirarea sau elogierea calitatilor
ei. Ti-o imaginezi cum crezi de cuviinta. Pentru mine, e printre putinele
personaje feminine pozitive cu care nu am putut empatiza. Poate din cauza
faptului ca personalitatea ei e si mai putin conturata, iar imaginea pe care
mi-am proiectat-o in pribinta ei este cea a unei femei cam sterse, care se
pierde pe sine in favoarea iubirii, astfel
incat devine intruparea sentimentelor pe care le are si le exprima cat
de des are ocazia.
Stau si ma gandesc, inca sub impresia
celor citite si imi dau seama ca mi-a placut foarte mult cartea, fara sa pot
oferi motive concrete. Poate nici nu trebuie sa explic. Ca atunci cand iubesti
si esti intrebat de ce sau pentru ce. Iubesti pentru ca iubesti pur si simplu.
Poate ca luate fiecare in parte, toate motivele posibile n-ar fi cine stie ce,
dar ansamblul lor este tulburator. Nu lipseste nimic si nimic nu e in plus.
Detaliile nespuse dau si ele farmecul compozitiei. Nu as fi vrut sa fie altfel.
Hemingway mediteaza asupra iubirii,
asupra vietii si a mortii, intotdeauna lipsita de vreun sens si te impinge sa
faci si tu acelasi lucru. Poate e ciudat
sa spun ca mediteaza, cand totul are un ritm trepidant, de parca nu ar mai
ramane timp de gadire, de contemplare. Dar asta a fost impresia mea, mi-a fost
dat sa descopar o profunda reflectie sau poate mai multe pe marginea acestor
repere ce ne bulverseaza existenta si asupra carora nimic nu e mai cert decat
absurdul din ele. Omul, ca fiinta singulara, ce se confrunta cu tot ceea ce
viata ii pune in fata, neputincios in fata iubirii, neputincios in fata mortii,
parcurgand capitolele propriei vieti, care se deschid si se inchid si cand
ultima sa coperta se asterne nemiloasa peste ultimele pagini, nimic nu mai
razbate, doar o amintire ce se dilueaza incetul cu incetul, pana ce piere si
ea.
Sursa foto: anticariat-odin.ro
Sursa foto: anticariat-odin.ro
Prima intalnire cu Hemingway?
RăspundețiȘtergereBun ,,loc de intalnire" v-ati ales!
Cred ca ar trebui sa recitesc cartea asta...
Da, prima. V-am zis ca am mari lacune de umplut. Dar intr-adevar, a fost mai mult ca suficienta sa ma faca sa doresc a citi si alte carti, mai bine spus toate. Mai am inca trei dintre cartile sale, deci destul de multe pe lista de dorinte. :)
Ștergereeu ti-as recomanda "Pentru cine bat clopotele". Mie mi-a placut foarte mult iar in perioadele mai grele sau cand n-am chef de nimic nou, recitesc pasaje, pagini intregi din ea. Acum am inceout "Gradina raiului" dar e mult prea devreme ca sa exprim o parere. sper sa indragesti stilul acestui mare scriitor si sa ai ocazia sa pui mana pe cat mai lulte carti scrise de el!
RăspundețiȘtergereO voi citi si pe aceea in curand, am inceput la un momentdat cateva pagini online si mi-a placut atat de mult incat mi-am zis ca terbuie sa o citesc in format tiparit, e prea speciala sa o risipesc intr-o lectura atat de rece cum e cea electronica.
ȘtergereWaw,mi-ai adus aminte de cartea asta pe care am citit-o cu mare drag cind eram mult mai tinara...sper ca te-ai prins ca personajul principal este chiar Hemingway si iubita este reala,caci el chiar a participat la primul razboi mondial.In acest roman si-a descris propria experienta de razboi,chinurile,frica de moarte care i-a dat o mare pofta de a iubi,in fiecare zi a experientei extreme,pe care a trait-o in direct,ca si cind ar fi fost ultima...uita-te pe HBO si ai sa vezi un film facut dupa acest roman.Cred ca se numeste"Hemingway si Bercley"(n-am retinut cum o chema pe eroina,apropo' de ce scriai mai sus.Ai sa constati ca scriitorul statea in fata masinii de scris,in picioare si scria ore intregi,cu frenezia data de licoarea lui Bachus,care nu-i lipsea niciodata.Alma
ȘtergereSa vad daca am HBO, sincer, habar n-am. Pentru ca mi-ar place sa vad filmul. Multumesc de recomandare si pentru vizita! :)
ȘtergereLicoarea bahica a fost ,,muza" lui H.
RăspundețiȘtergereCata diferenta de abordare intre cele doua carti: Adio, arme si Gradina Raiului. O prefer pe prima dintre ele.
Imi place titlul celei de-a doua, as vrea sa o citesc sa vad la ce va referiti. Dar nu chiar acum, trebuie o mica pauza intre doua carti de acelasi autor, nu?:)
ȘtergereSună interesant :) Mulţimesc de recomandare.
RăspundețiȘtergereCu multa placere!:)
ȘtergereDa, si eu vreau sa citesc 'Adio, arme'.
RăspundețiȘtergereSingura carte pe care am citit-o de Hemingway este 'Pentru cine bat clopotele' - este de citit, ti-o recomand.
De cand am citit 'Sotia din Paris' imi mai doresc sa citesc 'Fiesta'.
Spor la citit in continuare, astept posturile urmatoare :)
Multumesc pentru recomadare! Desi eram deja convinsa sa citesc cartea, dupa cateva pagini pe net, multiplele recomadari primite sau citite in acest sens imi dau un imbold si mai mare. :)
ȘtergereSi mie imi place foarte mult Hemingway. Probabil unul ditre putinii clasici care ma pasioneaza.
RăspundețiȘtergereN-am citit "Adio, arme" dar o trec pe lista.
Iti recomand Fiesta.
Multumesc! Va fi si aceasta. Trebuie sa o iau, pentru ca o buna bucata de timp am fost convinsa ca o are bunica mea, dar era alta cu un cotor asemanator. Si acum n-am mai dat de ea, desi inainte o gaseam mereu. Nu-i nimc, o gasesc eu.
ȘtergerePapa Hemingway e favoritul meu! În biblioteca mea, la loc de cinste, stă seria de autor de la Polirom și până acum am citit: Bătrânul și marea, Grădina Raiului, Sărbătoarea continuă, Fiesta și câteva povestiri din Zăpezile de pe Kilimanjaro.
RăspundețiȘtergereApropo de Radu Lupan, traducătorul volumului pe care l-ai citit tu (la Polirom toate sunt traduceri noi: Radu Pavel Gheo și Ionuț Chiva), era un tip pasionat de Hemingway și i-a dedicat un volum care se numește chiar așa „Hemingway” (apărut în anii '70, cred).
Am vazut volumul pe okazii. Imi imaginam ca editiile noi beneficiaza de traduceri noi. Si totusi,parc aas vrea traducerile mai vechi. Nu mai stiu unde am citit despre Sarbatoarea continua parca, dar s-ar putea sa gresesc, ca prima editie se deosebeste de cele ulterioare, intrucat au operat oarece modificari facute de ultima lui sotie. Trebuie sa ma documentez mai bine.
ȘtergereIa uite: un comentariu folositor si de avut in atentie.
RăspundețiȘtergereFelicitari!